Общие правила и условия продажи
Открытое акционерное общество с ограниченной ответственностью Giuseppe Zanotti, регистрационный номер 02067600409, зарегистрированное по адресу: Via dell’ Artigianato 28, 47030 San Mauro Pascoli (FC), Italy, электронная почта: privacy@giuseppezanotti.com, (далее – «Giuseppe Zanotti»), осуществляет продажу изделий из коллекций, созданных под товарными знаками Giuseppe Zanotti и Giuseppe Junior (далее – «Товары»), непосредственно своим клиентам на сайте www.giuseppezanotti.ru (далее – «Сайт»). Продажа Товаров на Сайте регулируется следующими условиями продажи («Условия продажи»).
2.1. Товары, представленные на Сайте, предлагаются для продажи только потребителям (далее – «Покупатель(-и)» или «Вы»); термин «Покупатель» означает физическое лицо, которое совершает покупки с целью, не связанной с осуществляемой им коммерческой, ремесленной или профессиональной деятельностью. Право покупки Товаров на Сайте имеют только совершеннолетние лица 18 лет и старше. Товары, продаваемые на Сайте, могут быть приобретены и отправлены только в Российскую Федерацию, Европейский Союз и в государства, не являющиеся членами Европейского Союза и перечисленные на Сайте Компании (за исключением США, Китая и Гонконга).
2.2. Перед подтверждением и размещением заказа Покупатель должен внимательно ознакомиться с настоящими Условиями продажи и подтвердить их применение. Настоящие Условия продажи вместе с Положением о неприкосновенности частной жизни регулируют договор купли-продажи Товаров на Сайте, заключаемый между Покупателем и компанией Giuseppe Zanotti.
2.3. Размещая заказ, Покупатель принимает и обязуется соблюдать настоящие Условия продажи. Если Покупатель не принимает какое-либо условие, предусмотренное настоящими Условиями продажи, он не может разместить заказ на покупку Товаров на Сайте.
3.1. Для покупки одного или нескольких Товаров Покупатель должен выбрать Товары, их размер и цвет. Выбранные Товары помещаются в Корзину. Чтобы иметь возможность сохранять Товары в Корзине и возвращаться к покупкам по истечении определенного времени, Покупатель должен предварительно создать учетную запись на Сайте и перед покупкой входить в систему, используя данные созданной им учетной записи. Покупки можно совершать без создания учетной записи/регистрации, однако в таком случае любые Товары, помещенные в Корзину, будут из нее удаляться, если после помещения Товаров в Корзину покупка не будет завершена, и при следующем посещении Сайта Покупатель должен будет выбирать Товар для покупки повторно.
3.2. Пока заказ не подтвержден, Покупатель может изменить любую информацию, которую он вводит в ходе размещения заказа. После отправки заказа Покупатель не может изменить или отменить заказ.
3.3. Процедура покупки считается завершенной только после того, как Покупатель направит заказ в компанию Giuseppe Zanotti путем нажатия на кнопку «Купить» в нижней части страницы подтверждения покупки. Для отправки заказа Покупатель должен предоставить свои персональные данные, в том числе свое полное имя, почтовый адрес, адрес электронной почты и платежные реквизиты. Покупатель также должен поставить отметку в поле, в котором указывается, что он принимает настоящие Условия продажи. Перед отправкой заказа мы рекомендуем Покупателю внимательно проверить заказ, в том числе информацию о Товаре, расходы на пересылку, условия отказа от договора («Информация о праве на отказ от договора», см. пункт 7 ниже), информацию о гарантийных обязательствах и Положение о неприкосновенности частной жизни.
3.4. После отправки заказа компания Giuseppe Zanotti вышлет Покупателю электронное сообщение, подтверждающее получение ею заказа и его обработку («Подтверждение получения заказа»). Покупатель может в любое время получить доступ к своему заказу в разделе Сайта «Личный кабинет», если Покупатель зарегистрирован, либо обратившись в наш отдел обслуживания по адресу customerserviceemea@giuseppezanottidesign.com.
Обращаем Ваше внимание на то, что Подтверждение получения заказа не является принятием заказа Покупателя со стороны компании Giuseppe Zanotti. Компания Giuseppe Zanotti принимает заказ и списывает суммы к уплате с платежной карты Покупателя только после отправки Товаров. После этого компания Giuseppe Zanotti вышлет Покупателю электронное подтверждение, в котором будет указано, что заказ был принят и что Товары были отправлены («Подтверждение отправки заказа»). К электронному сообщению с Подтверждением отправки заказа будет прилагаться счет на оплату заказа.
3.5. Компания Giuseppe Zanotti оставляет за собой право без указания причин отказать в принятии размещенных Покупателем заказов, если она сочтет, что соответствующие заказы не отвечают требованиям к размещению заказа, либо в принятии заказов, размещенных лицами, с которыми компания Giuseppe Zanotti состоит в правовом споре по поводу ранее размещенного заказа, либо по какому-либо иному достаточному основанию. Компания Giuseppe Zanotti оставляет за собой право отказать в принятии и в выполнении заказов, которые, по ее мнению, были размещены торговыми и (или) дистрибьюторскими организациями.
3.6. Для каждого Товара, выставленного на продажу на Сайте, предусматривается изображение Товара, указывается его цена за единицу, а также доступные цвета и размеры. Изображения Товаров предоставляются исключительно в информационных целях. Изображения и цвета Товаров, выставленных на продажу на Сайте, не обязательно соответствуют фактическим цветам из-за особенностей цветопередачи используемого браузера и/или монитора или по другим техническим причинам. По вышеуказанным причинам технического характера компания Giuseppe Zanotti не несет ответственности за неточное графическое представление Товаров на ее Сайте.
4.1. Компания Giuseppe Zanotti обязуется обеспечивать наличие в продаже всех Товаров, которые выставляются на продажу на ее Сайте. Однако в исключительных случаях Товары, продаваемые на Сайте Giuseppe Zanotti, могут оказаться недоступны. Компания Giuseppe Zanotti предлагает Покупателю проверять наличие Товаров, продаваемых на Сайте, на момент покупки, связавшись с Отделом обслуживания клиентов по адресу [customerserviceemea@giuseppezanotti.com].
4.2. Если Товары, заказанные Покупателем, окажутся временно недоступными (за исключением предварительных заказов и заказов на Товары с ограниченной доступностью, дата доступности которых четко указана), компания Giuseppe Zanotti проинформирует об этом Покупателя по электронной почте в течение рабочего дня после даты осуществления заказа. В случае отсутствия Товаров в продаже средства с кредитной карты Покупателя не списываются. Если сумма в размере стоимости покупки уже была списана, в течение 14 (четырнадцати) дней на кредитную карту, которая использовалась при размещении заказа, в порядке возврата средств будет зачислена соответствующая сумма. Время поступления информации о зачислении средств на карту может быть различным в зависимости от условий конкретного банка. Компания Giuseppe Zanotti не может влиять на сроки выдачи банковских кредитов, которые выдаются по усмотрению каждого отдельного финансового учреждения.
4.3. Покупатели будут уведомляться об отправке заказа в случае предварительных заказов, заказов на покупку Товаров ограниченной серии или заказов Товаров, которые на момент размещения заказа отсутствуют в наличии, но дата поступления которых в продажу прямо указывается на Сайте. В исключительных случаях переноса сроков поступления Товара в продажу Покупателя проинформируют о поступлении Товара в продажу через две недели с даты, которая указывалась на Сайте при размещении заказа.
5.1. Цены Товаров, которые выставляются на Сайте для продажи в Российской Федерации, указываются в российских рублях.
5.2. Все цены на Товары включают в себя НДС или иные налоги и сборы, за исключениями, которые указываются в ходе покупки. Цены на Товары не включают в себя расходы на пересылку, которые указываются отдельно. Размер расходов на пересылку зависит от пункта назначения и от способа доставки, который был выбран в момент покупки. Расходы на пересылку и любые взимаемые налоги указываются на странице Подтверждения получения заказа, содержащей информацию об оплате.
5.3. Компания Giuseppe Zanotti принимает оплату через MasterCard, Visa, American Express и PayPal.
5.4. При оплате с помощью MasterCard, Visa, American Express и PayPal приобретенные Товары будут отправлены Покупателю после проверки данных платежной карты Покупателя. Проверка данных платежной карты может занять некоторое время, но будет производиться в кратчайший возможный срок; как правило, такая проверка занимает не более 24 часов. Тем не менее, в некоторых случаях для проверки может потребоваться более продолжительный срок. Вы обязаны произвести оплату в течение 10 дней, в случае неоплаты в течение указанного срока мы отменим заказ. После получения нами Вашего платежа, Ваш заказ будет передан в обработку.
5.5. При доставке все Товары включают в себя идентификационную карточку с идентификационным номером, которые составляют неотъемлемую часть Товара. Покупатель не должен удалять идентификационную карточку с идентификационным номером, пока не проверит соответствие Товара заказу или пока не примет решение не пользоваться правом на отказ от договора в соответствии с нижеприведенным пунктом 7.
6.1. Товары высылаются по адресу, указанному при размещении заказа. По соображениям безопасности компания Giuseppe Zanotti не высылает заказы в почтовые ящики и не принимает заказы, если личность получателя заказа или адрес физического лица не могут быть установлены.
6.2. После направления Покупателю Подтверждения отправки заказа доставка всех заказов осуществляется с понедельника по пятницу, кроме местных и государственных нерабочих праздничных дней, через службу курьерской доставки, выбранную компанией Giuseppe Zanotti (в Российской Федерации — Pony Express) («Курьер»), в зависимости от наличия Товара в продаже, кроме случаев, когда для конкретных стран указываются иные условия. Доставка в субботу осуществляется, если такая услуга оказывается Курьером. Условия доставки в субботу указываются в момент предложения Товара на продажу.
6.3. Товары будут доставлены в течение от одного до пяти рабочих дней с момента подтверждения доставки в случае стандартной доставки, в зависимости от адреса и страны доставки Покупателя, а также от способа доставки, выбранного Покупателем во время покупки. Компания Giuseppe Zanotti не несет ответственности за непредвиденную задержку и (или) задержку по вине Курьера либо по иным не зависящим от нее причинам. В случае оплаты кредитной картой перед отправкой заказа Покупателю компании Giuseppe Zanotti может потребоваться подтвердить реквизиты Покупателя у эмитента карты. Компания Giuseppe Zanotti обязуется приложить все усилия для максимального сокращения продолжительности задержек, исходя из того, что обычный срок подобных операций не превышает 24 часов.
6.4. Если Покупатель не получит Товары в течение 7-10 (семи-десяти) рабочих дней с момента получения Подтверждения доставки, ему следует связаться с компанией Giuseppe Zanotti по бесплатному телефону 00 800 1994 1994 (доступен для звонков из Российской Федерации). . Покупатель также может связаться с нами по электронной почте customerserviceemea@giuseppezanotti.com. 6,5. Доставка Товаров по предварительным заказам осуществляется сразу после поступления их в наличие, соответствующие сроки указываются на Сайте при размещении заказа. Покупатель получит Подтверждение отправки заказа по электронной почте сразу после отправки заказа, при этом доставка будет осуществляться в те же сроки, что и остальные заказы, в зависимости от выбранного вида доставки.
6.5. Доставка Товаров по предварительным заказам осуществляется сразу после поступления их в наличие, соответствующие сроки указываются на Сайте при размещении заказа. Покупатель получит Подтверждение отправки заказа по электронной почте сразу после отправки заказа, при этом доставка будет осуществляться в те же сроки, что и остальные заказы, в зависимости от выбранного вида доставки.
УСЛОВИЯ ДОСТАВКИ И СОВЕРШЕНИЯ ТАМОЖЕННЫХ ОПЕРАЦИЙ ПО СЕТИ ЭКСПРЕСС-ПЕРЕВОЗЧИКА DHL EXPRESS (далее - Условия)
Настоящие Условия используются при оказании услуг Экспресс-перевозчиком DHL Express при доставке Экспресс-грузов для личного пользования.
1. Термины, используемые в настоящих Условиях:
Экспресс-перевозчик - DHL Express представлен на территории РФ двумя лицами: АО «ДХЛ Интернешнл» и ООО «ДХЛ Экспресс». DHL Express, а также третьи лица, осуществляют совместную деятельность по международной перевозке Экспресс-грузов и совершению таможенных операций в отношении Экспрес-грузов. Таможенный представитель – ООО «ДХЛ Экспресс», совершающее от имени и по поручению декларанта или иных заинтересованных лиц таможенные операции в соответствии с таможенным законодательством Таможенного Союза. Экспресс-груз – товар, перевозимый в рамках скоростной перевозки любыми видами транспорта с использованием электронной информационной системы организации и отслеживания перевозок на сайте www.dhl.ru в целях доставки данного товара до Получателя в соответствии с индивидуальной транспортной накладной в течение минимально возможного и/или фиксированного промежутка времени. Отправитель – юридическое лицо, обычно интернет-магазин, передавшее Экспресс-перевозчику Экспресс-груз для доставки. Получатель – физическое лицо, получатель Экспресс-груза, указанный на транспортной накладной DHL Express.
2. Предмет настоящих Условий
2.1. Настоящие Условия представляют собой публичную оферту и составляют Договор перевозки и совершения таможенных операций в отношении Экспресс-грузов консенсуального типа, совершаемый между Отправителем/Получателем, Экспресс-перевозчиком и Таможенным представителем (далее - Договор).
2.2. Нажатием кнопки, проставлением галочки либо другого знака в поле «Я принимаю условия Публичной оферты» а также/либо какого-либо другого фактического подтверждения согласия на сайте Отправителя при заказе Получатель Экспресс-грузов принимает положения настоящего Договора от своего имени и от имени иных прямо или косвенно заинтересованных лиц, включая и Отправителя.
2.3. В соответствии с применимым в РФ законодательством Экспресс-перевозчик и Таможенный представитель вправе требовать от Получателя документы и сведения, необходимые для выполнения международной перевозки Экспресс-грузов и совершению таможенных операций в отношении Экспресс-грузов, в том числе содержащие информацию, составляющую коммерческую, банковскую и иную охраняемую законом тайну, либо другую конфиденциальную информацию, и получать такие документы и сведения в сроки, обеспечивающие соблюдение установленных законодательством требований. Экспресс-перевозчик и Таможенный представитель признает и подтверждает, что полученная информация, составляющая государственную, коммерческую, банковскую и иную охраняемую законом тайну (секреты), либо другая конфиденциальная информация не будет разглашаться или использоваться Экспресс-перевозчиком, Таможенным представителем и их работниками для собственных целей, передаваться иным лицам, за исключением случаев, предусмотренных законодательством, применимым в РФ, а также случаев, когда передача информации иным лицом необходима для выполнения международной перевозки Экспресс-грузов и совершения таможенных операций в отношении Экспресс-грузов.
3. Условия доставки по сети DHL Express.
3.1. Отправитель и Получатель согласны с тем, что для транспортировки грузов по сети DHL Express применяются обычные Условия доставки DHL Express, основные положения которых, важные для Получателя, перечислены ниже: Доставка и невозможность доставки Грузы не могут быть доставлены по адресам абонентских ящиков или с указанием только почтовых индексов. Грузы доставляются по адресу Грузополучателя, указанному Грузоотправителем, однако, не обязательно лично Грузополучателю. Доставка Грузов, адресованных в центральную зону получения грузов, производится именно в эту зону. «DHL» может уведомить Грузополучателя о предстоящей доставке или пропуске доставки. Грузополучателю могут быть предложены альтернативные варианты доставки, в том числе доставка в другой день, доставка без подписи, перенаправление по другому адресу или самовывоз из сервисного отделения «DHL». Некоторые варианты доставки могут быть исключены по требованию Грузоотправителя. В случае неприемлемости груза, как указано в ст. 2, его заниженной таможенной стоимости, невозможности нахождения или идентификации Грузополучателя с помощью разумных мер, отказа Грузополучателя от доставки или оплаты Таможенных пошлин или иных связанных с Грузом сборов «DHL» предпримет все зависящие от него меры для возврата Груза Грузоотправителю за счет последнего; в противном случае Груз поступает в распоряжение «DHL» и может быть выдан, отчужден или реализован по его усмотрению без какой-либо ответственности перед Грузоотправителем и любыми иными лицами, а вырученные от реализации денежные средства за вычетом Таможенных пошлин, связанных с Грузом сборов и соответствующих административных расходов подлежат возврату Грузоотправителю. «DHL» вправе уничтожить любой Груз, который «DHL» не может вернуть Грузоотправителю в силу закона, а также любой Груз, содержаний Опасные грузы во вложении. Инспектирование «DHL» имеет право вскрывать и инспектировать Грузы без уведомления в целях обеспечения безопасности, таможенного декларирования или в соответствии с иными регламентирующими и нормативными актами. Ответственность «DHL» Ответственность «DHL» в отношении любого Груза, перевозка которого осуществляется авиационным транспортом (включая вспомогательную перевозку автотранспортом или остановки на маршруте) ограничена в соответствии с Монреальской или Варшавской конвенциями, или, при неприменимости указанных конвенций - меньшей из следующих сумм: (i) текущая рыночная или объявленная стоимость или (ii) 19 специальных прав заимствования за килограмм (приблизительно 26,00 долл.США за килограмм). Такие ограничения также применяются ко всем иным видам грузоперевозок, с тем исключением, что в случае перевозки Грузов автомобильным транспортом действуют ограничения, перечисленные ниже. В случае международной перевозки Грузов автомобильным транспортом ответственность «DHL» ограничивается или считается ограниченной условиями Конвенции о договоре международной перевозки грузов автомобильным транспортом (КДПГ) в размере меньшей из следующих сумм: (i) текущая рыночная или объявленная стоимость или (ii) 8,33 специальных прав заимствования за килограмм (приблизительно 14,00 долл.США за килограмм). В отсутствие подлежащих применению в силу закона или более низких ограничений ответственности в действующем национальном законодательстве такие ограничения также применяются к внутренней перевозке грузов автомобильным транспортом. Если Грузоотправитель сочтет вышеприведенные предельные суммы выплат недостаточными, он должен отдельно объявить ценность груза и заявить о необходимости его страхования в соответствии с положениями Раздела 8 (Страхование Грузов), либо самостоятельно застраховать Груз. Размер ответственности «DHL» однозначно ограничивается непосредственным реальным ущербом, причиненным Грузу в результате его повреждения либо утраты, и не может превышать предельных значений в расчете на килограмм веса Груза согласно настоящему Разделу 6. Не подлежат возмещению любые иные виды убытков или ущерба, (включая, помимо прочего, упущенную выгоду, процентный доход и деловую перспективу), вне зависимости от того, является ли подобный ущерб и убытки особыми или косвенными, даже в том случае, если «DHL» было поставлено в известность о риске возникновения подобного ущерба или убытков. «DHL» обязуется приложить все разумные усилия для доставки Груза согласно обычному графику доставки «DHL», однако такой график не является обязательным и не входит в состав договора. «DHL» не несет ответственности за ущерб или убытки, вызванные задержкой, однако в случае определенных Грузов Грузоотправитель вправе потребовать ограниченную компенсацию за задержку согласно условиям Гарантии возврата денег, с которыми можно ознакомиться на интернет сайте «DHL» по адресу www.dhl.com или обратившись в DHL. Срок предъявления претензий Все претензии должны быть заявлены «DHL» в письменном виде в течение 30 (тридцати) дней с момента приема груза «DHL»; в противном случае «DHL» не будет нести по претензиям никакой ответственности. В отношении одного Груза можно заявить только одну претензию, при этом ее урегулирование является полным и окончательным урегулированием всех требований о возмещении ущерба и убытков в отношении такого Груза. Независящие от «DHL» обстоятельства «DHL» не несет ответственность за какой-либо ущерб и убытки, вызванные не зависящими от «DHL» обстоятельствами. Указанные обстоятельства, помимо прочего, включают: негативное воздействие электрических или магнитных полей на электронные или фотографические изображения, данные или записи или их стирание, любые дефекты или характеристики, обусловленные характером Груза, даже если о них было сообщено «DHL»; любые действия или бездействие лиц, не являющихся сотрудниками или подрядчиками «DHL», а именно, Грузоотправителя, Грузополучателя, третьей стороны, таможенных органов или иных официальных лиц; «Форс-мажорные обстоятельства» — землетрясение, циклон, ураган, наводнение, туман, военные действия, катастрофа воздушного судна, эмбарго, мятеж, массовые беспорядки или производственные конфликты. Маршрут следования Грузоотправитель соглашается с любым маршрутом следования и отклонениями от него, включая возможность прохождения Груза через промежуточные перевалочные пункты. Применимое законодательство Любые споры, возникающие из настоящих Условий, или в связи с ними, в интересах «DHL» подлежат рассмотрению в судах страны отправления Груза и регулируются законодательством этой страны, при этом Грузоотправитель обязуется признать указанную юрисдикцию, если это не противоречит действующему законодательству.
3.2 Полный текст Условий доставки по сети DHL Express доступен на сайте www.dhl.ru .
4. Условия совершения таможенных операций
4.1. Таможенный представитель:
4.1.1 вправе производить таможенное декларирование Экспресс-груза;
4.1.2 обязуется информировать Получателя о дате прибытия товаров на склад временного хранения (далее – СВХ) посредством факсимильной или электронной связи;
4.1.3 обязуется совершать другие действия, предусмотренные таможенным законодательством Таможенного Союза и Российской Федерации, необходимые для совершения таможенных операций, в качестве лица, наделенного Получателем полномочиями в отношении декларируемых Экспресс-грузов.
4.2. Получатель обязуется предоставлять Таможенному представителю полные и достоверные сведения и документы, предусмотренные таможенным законодательством Таможенного Союза и Российской Федерации, для осуществления декларирования Экспресс-грузов, а также в соответствии с запросом Таможенного представителя представлять дополнительные документы. Все необходимые документы для декларирования товаров должны быть представлены не позднее 10 (десять) календарных дней с момента прибытия товаров на склад временного хранения.
4.3. Получатель обязуется самостоятельно соблюдать все формальности, связанные с частотой перемещения им грузов через таможенную границу.
4.4.Отправитель и Получатель гарантируют юридические правомочия или иные законные основания на совершение юридически значимых действий Таможенного представителя от их имени и несут полную ответственность за предоставление полной и достоверной информации относительно Экспресс груза.
5. Ответственность Сторон
5.1. Получатель несет ответственность за штрафные санкции, наложенные на Таможенного представителя вследствие нарушения последним таможенных правил в связи с предоставлением Получателем неполной и/или недостоверной информации и документов, в том числе, несоответствия перевозимых товаров сопроводительным документам в части их наименования, количества, иных характеристик, влияющих на достоверное декларирование, а равно несвоевременного предоставления Получателем указанных документов и информации, и в этом случае Получатель обязуется возместить Таможенному представителю суммы таких санкций на основании отдельного счета.
5.2. Таможенный представитель не несет ответственность за упущенную выгоду, а также иные косвенные и непредвиденные убытки Получателя, даже если такие убытки предсказуемы или если Таможенный представитель был о них уведомлен, или мог бы или должен бы был знать о них.
5.3. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, и если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение данного Договора.
6. Тарифы и оплата услуг по совершению таможенных операций:
6.1. Стоимость услуг определяется в соответствии с тарифами Таможенного представителя на дату выставления счета, включая суммы таможенных и иных платежей, уплаченных Таможенным представителем при оказании услуг по настоящему Договору.
6.2. Услуги Таможенного представителя должны быть оплачены Получателем.
6.3. Таможенный представитель оставляет за собой право за счет Получателя удерживать любые товары последнего до момента получения Таможенным представителем полной оплаты услуг, оказанных Получателю по настоящему Договору.
7. Общие положения
7.1. В случае изменения текста Условий и/или Договора, Стороны соглашаются, что будут применены Условия, действующие на дату получения согласия, указанного в п. 2.2.
DHL EXPRESS NETWORK TERMS AND CONDITIONS OF CARRIAGE AND CUSTOMS OPERATIONS (“T&C”)
These T&C are applied to services provided by Express Carrier DHL Express in respect of delivery of Express Shipments for personal use.
- Terms used herein:
Express Carrier: DHL Express is represented within the Russian Federation by two entities, DHL International AO and DHL Express OOO. DHL Express as well as third parties work together to deliver Express Shipments internationally and perform customs operations in respect of Express Shipments.
Customs Broker means DHL Express OOO performing customs operations in the name and on behalf of the customs applicant and other interested parties in accordance with the customs laws of the Customs Union.
Express Shipment means goods shipped in express mode by any means of transportation using electronic shipment organisation and tracking system on www.dhl.ru website to deliver those goods to the Consignee pursuant to an individual waybill within the shortest possible and/or fixed period of time.
Shipper means a legal entity, normally an online store, that handed Express Shipments over to the Express Carrier for delivery.
Consignee means an individual consignee of Express Shipment specified in the DHL Express waybill.
- T&C Subject Matter
2.1. These T&C are a public offer and form a consensual type Delivery and Customs Operations Agreement in respect of Express Shipments by and between the Shipper/Consignee, the Express Carrier and the Customs Broker (“Agreement”).
2.2. Consignee of Express Shipments accepts the provisions of this Agreement for themselves and for other directly or indirectly interested parties, including the Shipper, by pressing a button, ticking a box or putting any other sign in the box “I accept terms and conditions of the Public Offer,” as well as/or by any other means of actual confirmation of their consent when ordering goods at the Shipper’s website.
2.3. Under the applicable legislation in Russian Federation Express Carrier and Customs Broker shall have the right to demand from Consignee documents and information necessary for international delivery of Express Shipments and customs operations in respect of Express Shipment, including those containing information comprising commercial, bank and other secrets protected by law, or other confidential information, and obtain such documents and information within the time limits ensuring observance of the requirements specified in the applicable legislation.
Express Carrier and Customs Broker hereby acknowledge and confirm that the obtained information comprising state, commercial, bank and other secrets protected by the law or other confidential information must not be disclosed or used by Express Carrier and Customs Broker and their employees for their own purposes, handed over to other persons, except for the cases envisaged in the applicable legislation in Russian Federation other cases when disclose of the information is required for international delivery of Express Shipments and customs operations in respect of Express Shipment.
- DHL Express Network Terms and Conditions of Carriage.
3.1. The Shipper and the Consignee acknowledge that normal DHL Express Delivery Terms and Conditions apply to carriage of goods via DHL Express network; the key provisions thereof that are essential for the Consignee are listed below:
Deliveries and Undeliverables
Shipments cannot be delivered to PO Boxes or postal codes. Shipments are delivered to the Receiver’s address given by Shipper but not necessarily to the named Receiver personally. Shipments to addresses with a central receiving area will be delivered to that area.
DHL may notify Receiver of an upcoming delivery or a missed delivery. Receiver may be offered alternative delivery options such as delivery on another day, no signature required, redirection or collection at a DHL Service Point. Shipper may exclude certain delivery options on request.
If the Shipment is deemed to be unacceptable as described in Section 2, or it has been undervalued for customs purposes, or Receiver cannot be reasonably identified or located, or Receiver refuses delivery or to pay Customs Duties or other Shipment charges, DHL shall use reasonable efforts to return the Shipment to Shipper at Shipper’s cost, failing which the Shipment may be released, disposed of or sold without incurring any liability whatsoever to Shipper or anyone else, with the proceeds applied against Customs Duties, Shipment charges and related administrative costs with the balance of the proceeds of a sale to be returned to Shipper. DHL shall have the right to destroy any Shipment which any law prevents DHL from returning to Shipper as well as any Shipment of Dangerous Goods.
Inspection
DHL has the right to open and inspect a Shipment without notice for safety, security, customs or other regulatory reasons.
DHL’s Liability
DHL’s liability in respect of any one Shipment transported by air (including ancillary road transport or stops en route) is limited by the Montreal Convention or the Warsaw Convention, as applicable, or in absence of such Convention, to the lower of (i) the current market or declared value, or (ii) 19 Special Drawing Rights per kilogram (approximately $US 26.00 per kilogram). Such limits shall also apply to all other forms of transportation, except where Shipments are carried only by road, when the limits below apply.
For cross border Shipments transported by road, DHL’s liability is or shall be deemed to be limited by the Convention for the International Carriage of Goods by Road (CMR) to the lower of (i) current market value or declared value, or (ii) 8.33 Special Drawing Rights per kilogram (approximately $US 14.00 per kilogram). Such limits will also apply to national road transportation in the absence of any mandatory or lower liability limits in the applicable national transport law.
If Shipper regards these limits as insufficient it must make a special declaration of value and request insurance as described in Section 8 or make its own insurance arrangements.
DHL’s liability is strictly limited to direct loss and damage to a Shipment only and to the per kilogram limits in this Section 6. All other types of loss or damage are excluded (including but not limited to lost profits, income, interest, future business), whether such loss or damage is special or indirect, and even if the risk of such loss or damage was brought to DHL’s attention.
DHL will make every reasonable effort to deliver the Shipment according to DHL’s regular delivery schedules, but these schedules are not binding and do not form part of the contract. DHL is not liable for any damages or loss caused by delay, but for certain Shipments, Shipper may be able to claim limited delay compensation under the Money Back Guarantee terms and conditions, which are available on the DHL website at www.dhl.com or from Customer service.
Claims
All claims must be submitted in writing to DHL within thirty (30) days from the date that DHL accepted the Shipment, failing which DHL shall have no liability whatsoever. Claims are limited to one claim per Shipment, settlement of which will be full and final settlement for all loss or damage in connection therewith.
Circumstances Beyond DHL’s Control
DHL is not liable for any loss or damage arising out of circumstances beyond DHL’s control. These include but are not limited to electrical or magnetic damage to, or erasure of, electronic or photographic images, data or recordings; any defect or characteristic related to the nature of the Shipment, even if known to DHL; any act or omission by a person not employed or contracted by DHL - e.g. Shipper, Receiver, third party, customs or other government official; “Force Majeure” - e.g. earthquake, cyclone, storm, flood, fog, war, plane crash, embargo, riot, civil commotion, or industrial action.
Routing
Shipper agrees to all routing and diversion, including the possibility that the Shipment may be carried via intermediate stopping places.
3.2 Full text of the текст DHL Express Network Terms and Conditions of Carriage is available on www.dhl.ru website.
- Customs Operations Terms & Conditions
4.1. Customs Broker:
4.1.1 may performs customs declaration of Express Shipments;
4.1.2. shall inform the Consignee of the date of the goods arrival to the temporary storage facility (TSF) by fax or email;
4.1.3. shall perform other actions stipulated in the customs laws of the Customs Union and the Russian Federation as necessary to perform the customs operations as a person authorized by the Consignee to act in respect of the declared Express Shipments.
4.2. The Consignee shall provide comprehensive and accurate details and documents to perform declaration of the Express Shipments as stipulated in the customs laws of the Customs Union and the Russian Federation and provide additional documents at the Customs Broker’s request.
All the documents required to declare the goods should be provided within ten (10) calendar days from the moment the goods arrive to the TSF.
4.3.The Consignee would take of formalities related to the frequency of receiving shipments at his own risk and cost
4.4.The Shipper and the Consignee guarantee that they have legal authority or other legal grounds for the Customs Broker to perform legally relevant actions on their behalf and shall be fully liable for providing comprehensive and accurate information in respect of the Express Shipments.
- Liability of the Parties
5.1. The Consignee shall be liable for penal sanctions imposed on the Customs Broker as a result of the latter’s breach of customs regulations due to the Consignee’s failure to provide comprehensive and/or accurate information and documents, including inconsistencies in transported goods to their accompanying documents in terms of their name, quantity, other characteristics affecting due declaration, as well as the Consignee being late in providing those documents and information; and in that case the Consignee shall reimburse the Customs Broker all the amounts of such sanctions against a separate invoice.
5.2. The Customs Broker shall not be liable for lost profits or other consequential and contingent damages of the Consignee even if such damages are foreseeable or have been made known to the Customs Broker or the Customs Broker could or should have known about them.
5.3. The Parties shall be released from liability for full or partial non-performance of their respective obligations hereunder if it became a result of Force Majeure circumstances and those circumstances directly affected performance of this Agreement.
- Service Fees and Payment for Customs Operations:
6.1. Service fees are determined based on the Customs Broker’s rates as of the invoice date, including amounts of customs and other fees paid by the Customs Broker while providing services hereunder.
6.2. The Consignee must pay for the Customs Broker’s services.
6.3. The Customs Broker reserves the right to withhold any goods of the Consignee at the latter’s expense until the Customer Broker’s services provided to the Consignee hereunder are paid in full.
- General Provisions
7.1. Should the T&C and/or Agreement text change, the Parties agree to apply the T&C effective as of the date of consent specified in Clause 2.2.
7.1. Покупатели имеют право расторгнуть договор купли-продажи с компанией Giuseppe Zanotti без штрафных санкций и по любой причине в течение 14 (четырнадцати) дней с момента получения Товаров, приобретенных на Сайте. Осуществление права на отказ от договора не дает Покупателю права требовать обмена приобретенных Товаров на другие Товары.
7.2. Чтобы воспользоваться своим правом на отказ от договора, Покупатель должен проинформировать компанию Giuseppe Zanotti о таком намерении по адресу электронной почты customerservice@giuseppezanotti.com. Покупатель может также воспользоваться формой по ссылке. В таком случае Покупатель обязан вернуть Товары в первоначальном состоянии («как новые») в Центр возвратов компании Giuseppe Zanotti (указан в нижеприведенном пункте 7.8). Все Товары, приобретенные в сети «Интернет», подлежат возврату в Центр возвратов компании Giuseppe Zanotti. Товар, возвращенный в пункты продажи компании Giuseppe Zanotti, не принимается.
7.3. Уплаченные Покупателем средства подлежат возврату при условии, что Товар не использовался и не стирался, состояние Товара соответствует его состоянию на момент доставки, к Товару прикреплены все оригинальные бирки, Товар содержит все части и принадлежности и упакован в оригинальную упаковку. Если Покупатель осуществляет право на отказ от договора в отношении всех Товаров, покупка которых была оформлена одним заказом, возврат всех соответствующих Товаров должен быть произведен одновременно одной партией.
7.4. Компания Giuseppe Zanotti оставляет за собой право проверять возвращенные Товары и отсылать Покупателю любые Товары, которые, по ее мнению, не отвечают требованиям, предусмотренным вышеприведенным пунктом 7.3.
7.5. Возврат уплаченных средств в полном размере производится на платежную карту или на банковский счет, которые использовались для покупки, в кратчайший возможный срок и в любом случае в течение 14 (четырнадцати) дней с даты, в которую компания Giuseppe Zanotti дала первое подтверждение получения возвращенных Товаров, отправленных Покупателем, если выполнены условия, предусмотренные вышеприведенным пунктом 7.3. В любом случае компания Giuseppe Zanotti вернет уплаченные средства сразу после того, как Покупатель докажет факт возврата Товара. Если Покупатель в прямой форме просит осуществить доставку более дорогостоящим способом, отличным от менее дорогостоящего способа, который обычно предлагается компанией Giuseppe Zanotti, компания Giuseppe Zanotti будет обязана вернуть расходы по доставке исключительно в размере той суммы, которая была бы уплачена Покупателем, если бы он принял предложенный менее дорогостоящий способ доставки, который обычно используется компанией Giuseppe Zanotti.
7.6. Если возвращенный Товар был приобретен в качестве подарка, возврат уплаченных средств производится в адрес лица, которое произвело платеж. Дата платежа, производимого в порядке возврата средств, совпадает с датой первоначального платежа в адрес компании Giuseppe Zanotti. Таким образом, сторона, производящая платеж, не будет обязана уплачивать банковскую комиссию.
7.7. Для возврата Товара компании Giuseppe Zanotti Покупатель обязан обратиться к Курьеру с просьбой забрать Товар, который Покупатель намерен вернуть через Курьера, по адресу места нахождения Товара. Транспортная этикетка для возврата Товара, которая предоставляется вместе с доставленным заказом, должна быть прикреплена к наружной поверхности упаковки. Покупатель также обязан позаботиться о том, чтобы этикетка с товарным знаком и документы на Товар находились в упаковке, снять копию с документа, подтверждающего получение возвращенного Товара и подписанного Курьером, и хранить ее в качестве доказательства факта возврата. В случае возврата Товара через Курьера все расходы на пересылку, включая расходы по возврату Товара в адрес компании Giuseppe Zanotti, оплачивает компания Giuseppe Zanotti.
7.8. Если Покупатель отказывается от услуг Курьера, компания Giuseppe Zanotti рекомендует Покупателю застраховать возвращаемый Товар на полную стоимость, а также получить и сохранять расписку в принятии груза к перевозке и номер груза. В таком случае любые расходы, связанные с возвратом Товаров, оплачиваются Покупателем, а компания Giuseppe Zanotti не обязана возвращать цену отправленных Покупателем Товаров в случае их неполучения компанией Giuseppe Zanotti вследствие их утраты, кражи или повреждения не по ее вине.
7.9. Если возвращенный товар не может быть принят по причине его несоответствия, клиент будет уведомлен об этом по электронной почте в течение разумного срока.В этом случае клиент может получить товар обратно за свой счет.В случае отказа клиента от обратной пересылки товара, Giuseppe Zanotti оставляет за собой право удержать товар и сумму, уплаченную за покупку.
Товары необходимо возвращать на следующий адрес:
Giuseppe Zanotti S.p.A.
Via dell’Artigianato, 28, San Mauro Pascoli (FC), 47030, Italy
8.1 Компания Giuseppe Zanotti оставляет за собой право изменять или исправлять настоящие Условия продажи, Политику конфиденциальности, Положение о праве на отказ, Товары, предлагаемые для продажи на Сайте, а также цены на эти Товары в любое время и без предварительного уведомления. Компания Giuseppe Zanotti рекомендует Покупателю внимательно ознакомляться с Условиями продажи и с Положением о неприкосновенности частной жизни каждый раз перед совершением покупок на Сайте.
8.2. Компания Giuseppe Zanotti будет прилагать максимальные усилия для обеспечения точности и актуальности информации о Товарах и цен, которые указываются на Сайте. Тем не менее, описание Товаров, информация о ценах, распродажах и наличии Товаров в продаже могут содержать опечатки, неточности или пропуски («Ошибки»). Компания Giuseppe Zanotti оставляет за собой право в любое время без уведомления исправлять Ошибки, изменять или обновлять информацию, удалять информацию о распродаже, в которой содержатся указанные Ошибки, и отменить любой заказ в любой момент до отправки заказанного Товара.
8.3. Покупатель будет немедленно проинформирован компанией Giuseppe Zanotti по электронной почте (в любом случае, не позднее, чем через 24 часа после отмены заказа), если с платежной карты Покупателя будет списан дебетовый платеж за отмененный заказ в соответствии с пунктом 8.2; возврат средств будет произведен на счет платежной карты Покупателя в течение 14 (четырнадцати) дней с момента отмены заказа.
8.4. Любые вышеуказанные изменения и (или) исправления распространяются исключительно на заказы, размещенные после даты, в которую соответствующее изменение или исправление было внесено компанией Giuseppe Zanotti.
9.1 При получении Товара Покупатель обязан проверить его на предмет соответствия заказу.
9.2. О любых несоответствиях, обнаруженных при получении, например, повреждении или вскрытии упаковки, повреждении Товара, недостаче, некондиционном Товаре, некачественном Товаре и т.п. (далее – «Недостатки»), Покупатель может сообщить непосредственно Курьеру, оставив письменный комментарий за своей подписью в уведомлении о доставке, которое предоставляется Курьером. В таком случае Покупатель не обязан принимать Товар и может вернуть его непосредственно Курьеру.
9.3. В случае обнаружения Недостатков после получения Покупатель может вернуть Товар компании Giuseppe Zanotti в порядке, установленном в нижеприведенном пункте 10.
10.1. На Товары, выставленные на продажу компанией Giuseppe Zanotti, распространяется законная гарантия на срок продолжительностью 24 месяцас даты получения Товаров Покупателем (далее – «Законный гарантийный срок»). Гарантия, действующая в течение Законного гарантийного срока, распространяется на любые недостатки или несоответствия Товара. Невзирая на наличие любого иного средства правовой защиты, предусмотренного применимым правом, в случае обнаружения в течение Законного гарантийного срока недостатка или несоответствия Товара, который был заказан Покупателем и доставлен ему (далее – «Некачественный Товар»), Покупатель имеет право вернуть Некачественный Товар в компанию Giuseppe Zanotti для его бесплатного ремонта. В случае невозможности ремонта компания Giuseppe Zanotti вправе заменить Некачественный Товар новым Товаром.
10.2. Возврат Некачественных Товаров на ремонт осуществляется Покупателями в следующем порядке:
(a) Покупатели должны сообщить в компанию Giuseppe Zanotti о недостатке или несоответствии приобретенного Товара в течение Законного гарантийного срока, направив электронное сообщение по следующему адресу: [customerservice@giuseppezanotti.com]. В электронном сообщении должны быть указаны сведения о Товаре и описание недостатка.
(b) Компания Giuseppe Zanotti организует вывоз и доставку Товара через Курьера. Расходы по доставке и страхованию Товара оплачиваются компанией Giuseppe Zanotti.
10.3. Если Покупатель отказывается от услуг Курьера, компания Giuseppe Zanotti не несет ответственности за утрату Товара.
Некачественные Товары необходимо возвращать на следующий адрес:
Giuseppe Zanotti S.p.A. Via dell’Artigianato, 28,
47030, San Mauro Pascoli (FC),
Italy
10,4. Компания Giuseppe Zanotti Design оставляет за собой право проверять возвращенный Товар на предмет наличия недостатков или несоответствий и вправе вернуть Товар Покупателю, если, по ее мнению, Товар не содержит недостатков или не является некондиционным.
Подача заявки на ремонт Товара, приобретенного в пунктах продажи или магазинах, в которых осуществляется продажа Товара, через Сайт не допускается, и наоборот (т.е. обратиться в магазин с заявкой на ремонт Товара, приобретенного на Сайте, нельзя).
12.1. Товар может быть продан на Сайте при условии наличия его в продаже. Невзирая на законную гарантию, указанную в вышеприведенном пункте 10.1, компания Giuseppe Zanotti не дает гарантии, не применяет условий и не принимает на себя обязательств, будь то прямо выраженных или подразумеваемых, в силу договора или на ином основании, предметом которых являлось бы состояние Товаров, их обслуживание, удовлетворительное качество или пригодность для определенной цели, кроме как в объеме описания Товара, которое входит в состав заказа, при этом все вышеупомянутые гарантии, условия и обязательства любого рода исключаются в максимальном объеме, в котором это допускается законом.
12.2. Компания Giuseppe Zanotti ни при каких обстоятельствах не несет ответственности за ущерб любого рода, включая прямой, косвенный, побочный или последующий ущерб, прямо или косвенно причиненный Покупателю вследствие:
- использования Сайта Покупателем или неспособности Покупателя воспользоваться Сайтом
- доверия Покупателя к информации, размещенной на Сайте
- ошибок, перерывов в обслуживании, отмены, повреждения или порчи файлов и электронных сообщений, вирусов или недостатков, задержек в работе или передаче, отказов средств коммуникации, кражи данных, программ или сервисов компании Giuseppe Zanotti, их уничтожения или несанкционированного доступа к ним
12.3. Невзирая на пункты 12.1 и 12.2, никакое положение настоящих Условий продажи не имеет силы исключения или ограничения ответственности компании Giuseppe Zanotti перед Покупателем за мошеннические действия, причинение смерти или вреда здоровью по неосторожности либо за нарушение условий, предусмотренной нормами применимого законодательства о защите прав потребителей, или любой иной ответственности, исключение или ограничение которой в соответствии с применимым правом не допускается.
13.1. Настоящие Условия продажи полностью регулируются законодательством Италии. Любые споры относительно толкования или выполнения настоящих Условий продажи будут передаваться в суд по месту жительства Покупателя.
13.2 В случае признания какого-либо положения настоящих Условий продажи недействительным, ничтожным или не имеющим силы по какой бы то ни было причине, соответствующее положение считается обособленным и не влияет на действительность и силу остальных положений настоящих Условий продажи.
Если Покупатель желает подать жалобу или ему требуется информация или помощь в отношении Сайта или процедуры покупки, он/она может связаться с отделом по работе с клиентами по адресу customerserviceemea@giuseppezanottidesign.com.
Юридический адрес (Италия)
Giuseppe Zanotti S.p.A.
Via dell’Artigianato, 28, San Mauro Pascoli (FC), Italy, регистрационный номер: 02067600409
VAT NUMBER 02067600409
SHARE CAPITAL € 520.000
PEC comunicazioni@pec.giuseppezanotti.com
В соответствии со статьей 14 Европейского Регламента 524/2013, компания Giuseppe Zanotti S.p.A. информирует Покупателя о том, что в случае возникновения спора Покупатель может подать жалобу через платформу ODR (Разрешение споров онлайн), регулируемую Европейской Комиссией, перейдя следующей ссылке http://ec.eruopa.eu/consumers/odr/.
Однако компания Giuseppe Zanotti S.p.A. предлагает Покупателю сразу же связаться с отделом по работе с клиентами напрямую по адресу customerserviceemea@giuseppezanotti.com, чтобы решить проблему напрямую.